このブログを検索

2020年12月31日木曜日

新渡戸稲造の至言から(12月31日)

 

1231

「喜びにも悲しみにも 恒に手を取り合いし わが妻に 愛情をこめて捧ぐ。」(新渡戸稲造『日本人の特質と外来の影響』)

 

・新渡戸は、「メリーは私を本当に理解してくれる唯一人の人だ」という言葉を残している。そのメリー夫人は、新渡戸の死後、「いつお国(米国)に帰られるのですか。」との質問に、「私の国は日本です。」と答えていたそうである。今も新渡戸萬里子は稲造とともに眠っている。藤井茂・長本裕子著『すべての日本人へ 新渡戸稲造の至言』386頁参照)

 

・今年(2020年)の大晦日の言葉が、愛する人への一言であることに、このコロナ禍で、愛する人を亡くされた方々のことを思わずにはいられない。最期に、近寄ることも、抱き合うこともできずに、お別れをしなければならなかった方々。悲しい現実と向き合いながらも、明日に歩き出している方々。色々な思いで、この新渡戸の一言、「喜びにも悲しみにも、…手を取り合い」が、人と人を結ぶ。

 

・喜怒哀楽を共にできる仲間がいることは幸せだ。

 

・夫婦の絆は、年月の長さより、その絆の深さが愛情を物語る。

 

・愛情の深さは、その感謝の心と比例する。

 

・「夫婦とは二つの半分になることではなく、一つの全体になることだ。」(ゴッホ)

Better halfって、相手を尊敬して成り立つ関係。それも、1+1=2ではなく、1+1に、無限の広がりがある。

 

・一人できないこと、二人ならできるかも。男だけ、女だけでできないこと、男女一緒なら出来るかも。できること、増える。

 

・‛Love shouldn’t just be a feeling; it should be a way of life.’

・‘Husbands and wives are equal partners. They have different but complementary responsibilities.

・‘The relationship between husband and wife should be one of closest friends.

0 件のコメント:

コメントを投稿

岡倉天心『The Book of Tea』を読む会(第4回と補講のお知らせ)

 NipponIA(ニッポン・インターナショナル・アカデミー)では、 新渡戸稲造の『武士道』を原文英語で読む会に続き、 岡倉天心の『茶の本』を原文英語で読む会を開催しています。 ・1月の講座は延期になり、2月に第4回を以下の要領で行います。 ・また、第1回の補講を、ご希望のより開...