1月19日
「弱者、劣者、敗者に対する仁は、特に武士にふさわしき徳として賞賛せられた。」(新渡戸稲造『武士道』)
・「武道を何のために習っているのか。」の質問に、少年は「武士道を学ぶため。」と答えた。「では、武士道とは何か。」と聞かれ、少年は、「卑怯をしないこと。」と述べた。「卑怯をしないこととはどういうことか。」とさらに尋ねられ、「卑怯をしないとは、弱い者いじめをしないことです。」と言った。
・弱者をいたわり、劣者におごらず、敗者の勇を讃えるは、これ武士の心なり。
・戦没者、被災者、障碍者、病人等々に心をお寄せになる皇室の方々。「仁」の冠をお持ちであられる。有難きご存在。
・仁は慈悲の心でもある。
・Dress yourself in the silks of benevolence
because kindness makes you beautiful. (Richelle E. Goodrich)
Read more: https://www.wisesayings.com/benevolence-quotes/#ixzz6k0Lq5BLv
0 件のコメント:
コメントを投稿