このブログを検索

2020年12月18日金曜日

新渡戸稲造の至言から(12月18日)

 

1218

「高等文官志望の一青年が…その試験に通ってニ、三日してから、彼は私を訪ねてきて…自分は独立独歩の人間として育ったと、その経歴を物語った。(新渡戸稲造『編集余録』)

 

・独立独歩などあり得ない、色々な人様のお蔭で生きている、というのが新渡戸の考えである。この青年に対し、新渡戸は、「どんな本で勉強したのか。その本は誰が書いたのか。」と尋ねたと言う。藤井茂・長本裕子『すべての日本人へ 新渡戸稲造の至言』373頁参照)

・「お蔭様で」を忘れずに。「お蔭様」、素敵な日本語だと思う。自分が見えない所で、後ろから、知らない間に、自分を支え、助けてくれている存在。そんな人々を忘れないでいたい。

 

・情けは人の為ならず。

 

・自分の自慢より、人を褒めよ。

 

・感謝はしすぎることはない。

 

・思いやりと感謝は表裏一体の関係。

 

・誰でも一人では生きていけない。だって一人の命は二人から出来てくる。

 

・偉くなった人ほど、多くの人のお蔭で成り立っている。「人」と言う字は、小さい人が大きい人を支えている。

 

・「縁の下の力持ち」を忘れてはいけない。

 

・人を踏み台にして(感謝もせずに)のし上がった人は、いずれ踏み外して転ぶ。

 

・「有難う」「ありがとう」いくら言っても言い足りない。

 

’When eating fruit, think of the person who planted the tree’ (Vietnamese Proverb)

 

’Forget injuries, never forget kindnesses.’ (Chinese Proverb, Confucius)

 

'If you can read this, thank a teacher.’ (American Proverb)

 

’To the grateful man give more than he asks.’ (Spanish/Portuguese Proverb)

 

0 件のコメント:

コメントを投稿

岡倉天心『The Book of Tea』を読む会(第4回と補講のお知らせ)

 NipponIA(ニッポン・インターナショナル・アカデミー)では、 新渡戸稲造の『武士道』を原文英語で読む会に続き、 岡倉天心の『茶の本』を原文英語で読む会を開催しています。 ・1月の講座は延期になり、2月に第4回を以下の要領で行います。 ・また、第1回の補講を、ご希望のより開...